<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>熊猫理想国pandago~: 时间总是比脚步快。에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.kanaomi.com/blog/</link>
		<description>北京大街小巷的阳光在跳舞 去找一首温暖的歌曲,边听边看书。</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 16:55:03 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.1 : Risoluto</generator>
		<image>
		<title>熊猫理想国pandago~: 时间总是比脚步快。에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.kanaomi.com/blog/attach/1/4481968792.gif</url>
		<link>http://www.kanaomi.com/blog/</link>
		<width>120</width>
		<height>166</height>
		<description>北京大街小巷的阳光在跳舞 去找一首温暖的歌曲,边听边看书。</description>
		</image>
		<item>
			<title>大熊猫 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2195</link>
			<description>photoshop 调整色彩再加边框</description>
			<author>(大熊猫)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2195</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 18:24:53 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>C大调 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2186</link>
			<description>喜欢你 亲爱的 {em05}{em05} 想问你 第4首 离别 是谁唱的 怎么我搜不到 你这里的歌曲好温暖 好温暖</description>
			<author>(C大调)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2186</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 21:56:01 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>大熊猫 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2187</link>
			<description>呵呵 搜“弛”应该可以 我暂时找不到电脑里面的</description>
			<author>(大熊猫)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2187</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 22:23:12 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MissFive 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2188</link>
			<description>太喜欢这里了~温暖的颜色，温暖的歌，温暖的相片，温暖的文字~{em11}</description>
			<author>(MissFive)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2188</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 22:33:33 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>大熊猫 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2189</link>
			<description>谢谢你用了那么多的温暖{em07}</description>
			<author>(大熊猫)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2189</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 22:38:03 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小平 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2190</link>
			<description>{em03}吔吔~
熊小姐太可爱啦~~（口水ING...）=..=</description>
			<author>(小平)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2190</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 08:29:25 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>killer13 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2191</link>
			<description>我在悄悄的变老。。。{em13}</description>
			<author>(killer13)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2191</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 13:17:13 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>7小姐 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2192</link>
			<description>喜欢你~也喜欢你的文字~~很舒服的感觉~~{em11}</description>
			<author>(7小姐)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2192</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 13:30:36 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>洱 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2193</link>
			<description>为什么你的照片看起来都这么温暖呢？想问一下有没有什么软件可以做成这样呢？{em05}</description>
			<author>(洱)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2193</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 18:24:26 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>熊小猫 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2194</link>
			<description>恩,恩,我也不服老..
可是怎么办,要不去整容
要不给我一颗青春永驻丹吧..
呵呵.亲爱的大熊猫小姐..
你看起来还年轻得很嘛..
等我们老了,我们就说..
我们很有女人味..
很成熟,不稚气^^HOHO..{em05}</description>
			<author>(熊小猫)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2194</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 19:29:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>大熊猫 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2196</link>
			<description>那样的话 等大家都老了自己还年轻 
会不会太恐怖啦 哇哈哈哈哈
只有快乐的过好每一天
然后 慢慢的变老 {em09}</description>
			<author>(大熊猫)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2196</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 18:28:04 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>微羽 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2200</link>
			<description>长大，是不可避免的，
有一天，更是要无可救药的老去.....
我们要的不是轻易被原谅，而是不轻易犯错误，不轻易伤害那些真正爱我们的人们。</description>
			<author>(微羽)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2200</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 14:47:09 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>大熊猫 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2203</link>
			<description>嗯 我很接受正在老去这个事实 
其实我还想写的是 只有孩子可以拥有那么多的美好的梦想 
并且慢慢实现 不过现在也来得及吧 只是最初的梦想已经悄悄改变了{em06}</description>
			<author>(大熊猫)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2203</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 22:18:00 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>阿紫紫 的評論</title>
			<link>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2217</link>
			<description>我喜歡你{em06}</description>
			<author>(阿紫紫)</author>
			<guid>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment2217</guid>
			<comments>http://www.kanaomi.com/blog/269#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 11:53:51 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
